伊莉討論區

標題: 大陸的"普通話"和台灣 "國語" 有何分別 ??? [打印本頁]

作者: 綠屋頂之家    時間: 2010-9-27 10:37 AM     標題: 大陸的"普通話"和台灣 "國語" 有何分別 ???

本帖最後由 綠屋頂之家 於 2011-3-21 03:50 AM 編輯

[attach]45419865[/attach]

台灣人的發音是否與大陸不同 ?

我的母語不是講普通話或國語, 在海外 所以就統稱他們為國語人。接觸後知道從那處來, 但分別他們講的國語就很困難。

幸運地大家有共同的文字可以有同一樣的文化。

台灣人有"台灣腔" 台北或台南口音,  大陸有北京口音, 四川或湖南口音, 對於其他方言的人來說, 是沒可能夠洞悉差異!


一開聲講話台灣人一定能分曉誰是自己的鄉里, 誰是對岸的國話,

試舉例怎樣知道(~~~)~~~


[attach]45419926[/attach]
作者: d2508815    時間: 2010-9-27 11:00 AM

我現在在安徽省
他們說話的口音不一樣
我都聽不懂
而且說話的速度超快的
作者: 坦克玩弄者    時間: 2010-9-27 11:29 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: michael203132    時間: 2010-9-27 11:55 PM

北京腔比較捲舌吧.....不過看了這篇之後才知道....原來不是我們聽他們說話很痛苦.....
他們聽我們說話也一樣.....
作者: u90213333    時間: 2010-9-28 11:29 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: tdsb    時間: 2010-9-28 02:10 PM

回復 5# u90213333

那位學生是大陸南方人嗎? 南方人通常偏愛台灣腔調。
許多北方人都說台灣人說話很不標準。
但總歸來說, 容易懂的確是真的。
作者: u90213333    時間: 2010-9-29 11:32 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: 最愛心凌    時間: 2010-9-29 02:46 PM

在電視上聽大陸人的北京腔調
應該就是捲舌音比較多吧
其他的讀法
基本上感覺差不多
作者: s157891621    時間: 2010-9-29 02:55 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: money_chung    時間: 2010-9-29 03:34 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: keiiykeiiy    時間: 2010-9-29 04:46 PM

台灣腔是不捲舌的北京話跟生硬的閩南語結合的,
那是屬於比較南部的腔調,台灣北部則是不捲舌的北京話,
聽人說過...不少台灣人到大陸看到有人買東西在殺價,
會嚇一跳,以為他們在吵架,看久了才知道原來他們在殺價
在大陸的人也會以為台灣女孩子聲音很嗲,感覺很假
其實...那是習慣,應該說是輕聲細語,真的要看很輕聲細語的,
以後有機會來台灣自由行的,做個華航看空姐說話就超輕柔的了
作者: cttice    時間: 2010-9-29 10:19 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: et7821    時間: 2010-9-29 10:55 PM

只要聽得懂就好了吧
就口音而言 還是這點最重要
作者: DAVEBONO    時間: 2010-9-30 05:34 PM

In China we roll our tongue a lot, where as in Taiwan it sounds more flat.
作者: 愛是寬闊的大海    時間: 2010-9-30 08:27 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: snlp521621    時間: 2010-10-6 09:18 PM

有些地方說話字好像黏在一起要他慢慢說才聽的懂
作者: Stein    時間: 2010-10-6 09:34 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: eddy82814    時間: 2010-10-7 05:31 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: wl01725715    時間: 2010-10-7 05:49 AM

臺灣人跟大陸南方人應該差不瞭多少吧 聽不出來-  -
作者: sampai    時間: 2010-10-7 10:52 AM

this is an interesting topic ~~ we should think about it
作者: 綠屋頂之家    時間: 2010-10-7 11:18 AM

我討厭北京人
因為他們那裏的人
全多是騙子
最好不要跟他們做朋友免得
你生活過著不好走
還是住台灣比 ...
s157891621 發表於 2010-9-29 02:55 PM


不要針對所有的北京人, 處處都有好人和壞人. 也包括台灣, 和世界各地, 可能你曾經被一個從北京來的人欺騙就歧視所有從或在北京的人。 有人住的地方就有罪惡~~~
作者: wukaka520    時間: 2010-10-9 05:04 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: 阿弟仔仔    時間: 2010-10-9 08:56 PM

福建廣東人對我們口音很好懂
北京字正腔圓我們聽得懂他們聽我們卻不舒服
至於安徽湖南東北等等真的很不敢領教 ==
作者: jeffrey6107    時間: 2010-10-9 09:40 PM

他們捲蛇超嚴重
不過講話很阮不知道ˊˋ
作者: albert19920318    時間: 2010-10-9 09:53 PM

他們說話的口音不一樣
我都聽不懂
而且說話的速度超快的
作者: 谷歌不是哥    時間: 2010-10-10 12:58 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: THEW    時間: 2010-10-10 01:29 AM

畢竟多種語言共同融和的一個台灣 他的語言風格必然會是獨特的
作者: neverhexie    時間: 2010-10-16 05:37 AM

哪有什?標準不標準,北方才不標準呢,刪繁體字,說“普通話”,還好意思說中華民族。
哼哼哼哼
作者: ewie    時間: 2010-10-16 11:41 AM

聽說在大陸光是方言就有上千種!!!
作者: go21oyy    時間: 2010-10-16 12:21 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: xualex    時間: 2010-10-16 01:31 PM

基本上這兩種就是口因與用語的不同吧~
作者: 殺生大神    時間: 2010-10-16 09:50 PM

口音不同 很多用語也不同
而且有時候意思還完全不一樣
作者: 緋雨閑丸    時間: 2010-10-17 10:29 AM

本帖最後由 緋雨閑丸 於 2010-10-17 10:32 AM 編輯

其實現在大陸人講的標準國語就是北京話沒捲舌音
跟台灣一樣
但是...你自己聽不出我們有台灣腔
我在美國也是住了一陣子才聽出來
尤其是女生,說話會一直講"對呀" "對呀" 我去年回台灣發現到的
沒人問她們話她們也會說"對呀對呀"
另外周杰倫..他台灣腔就很重
演艋舺的那幾個主角的聲音(我想其中幾個是配音的)
台灣腔超重
反而導演鈕承澤國語比較標準
大概是因為演外省幫的關係

我...還好~我發現我沒台灣腔耶^^"
香港或是大陸人們以為我是北方來了
北方人的國語也標準一點

同樣是把北京話的捲舌音刪除
台灣腔還是聽得出來
我不知道該怎麼說...
總之我聽得出來=,.=
作者: rick1988    時間: 2010-10-18 11:29 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: lv007    時間: 2010-10-19 10:55 AM

國語是國家的通用語言

跟他們要統一語言才叫普通話
作者: exsg2004    時間: 2010-10-19 06:14 PM

我討厭北京人
因為他們那裏的人
全多是騙子
最好不要跟他們做朋友免得
你生活過著不好走
還是住台灣比 ...
s157891621 發表於 2010-9-29 02:55 PM


現在是在討論各地的普通話,跟你討厭哪裡人沒有關係
作者: hsiuwenwu    時間: 2010-10-20 02:52 AM

北京腔就是所謂的標準腔, 但對台灣人來說感覺就是捲舌音+兒很多+吳胡不分+女生講起來很嗲.

上海應該是接近南方音, 廣州感覺就是...很像要跟你吵架的感覺, 不過以上口音對上年紀比較大的山東口音...全都是小Case啦啦啦啦啦啦!!!!!!
作者: eaglet123    時間: 2010-10-20 09:32 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: vvmmdd    時間: 2010-10-21 06:12 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: kingsns2005    時間: 2010-10-21 12:20 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: frankghome_1    時間: 2010-10-21 04:39 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: pigman741    時間: 2010-10-22 03:15 AM

看吧
我覺得一聽就大概可以知道是哪裡人
日本人都嗯嗯嗯嗯的
韓國人都佑佑佑佑的
大陸人都ㄖㄖㄖㄖ的
台灣人就都連在一起
作者: withu    時間: 2010-10-22 04:38 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: idiot258    時間: 2010-10-22 04:59 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: 493125233    時間: 2010-10-23 03:25 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: jennyliao    時間: 2010-10-23 06:18 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: benz1220    時間: 2010-10-23 08:28 PM

北方的普通話捲舌,字正腔圓的
作者: bernielove    時間: 2010-10-24 03:01 AM

一般可以從口音分辨
不過也不是100%啦
作者: alfling123    時間: 2010-11-2 07:02 AM

感謝分享~~希望再接再厲~~~
作者: wbraver    時間: 2010-11-2 08:33 AM

其實在國外 他們將"普通話","粵語"及其他中國地方語言統稱中國話
但前兩種是主流
作者: ctsh910237    時間: 2010-11-2 09:04 AM

通常來說大陸的普通話就和上面所回的一樣 捲舌音很重 讓你有種 字正腔圓的感覺

台灣的國語就是聽起來沒有這麼"硬"的感覺

但是台灣人的國語發音講的不太標準的人感覺是越來越多了= =
作者: tiramisu_825    時間: 2010-11-2 10:40 AM

有些用詞不同還有腔調也不同但大致上差不多的!!!
作者: mamadecao    時間: 2010-11-4 12:44 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: syecun    時間: 2010-11-10 01:13 AM

啊在這裡怎麼舉例 沒開口就無法實地瞭解啊 完全是口音的關係
作者: 綠屋頂之家    時間: 2010-11-10 09:42 AM

普通話以北方話為基礎方言,以北京語音為標准音。北方話分布區域最廣,使用人數最多,影響最大。宋代話本、 ...
mamadecao 發表於 2010-11-4 12:44 PM



    真的學了很多從前從不知道的, 現在請楚明白很多, 你一定很有對中國的標准音標很有研究, 謝謝分享
作者: chengshiren    時間: 2010-11-11 06:42 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: 綠屋頂之家    時間: 2010-11-11 11:12 AM

na taiwanren shuobushuo difang fangyan ne ?
chengshiren 發表於 2010-11-11 06:42 AM



    Can you tell us what you want to say ? Thank you
作者: 630651    時間: 2010-11-11 12:37 PM

其實說慢點都能聽懂~
不至於說聽不懂~
我個人認為~北方的話跟容易懂一些~
因為南方的方言實在是太多了~
作者: gok0607    時間: 2010-11-11 01:29 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: arthurruty    時間: 2010-11-11 04:45 PM

很多人都說台灣人講話比較....嗲~ 所以很多大陸人都很喜歡台灣人講國語.我自己在上海待了很長一段時間
作者: fantastic123    時間: 2010-11-11 10:21 PM

i totally dun understand the manderin in the northen part of china~~~they speak too fast and with a stronge accent~~~
作者: sai4848    時間: 2010-11-12 06:31 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: 鬆餅寶寶    時間: 2010-11-14 08:33 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: latte1990    時間: 2010-11-14 02:07 PM

用詞不一樣  捲舌音重
一句話他們說5個字  台灣人會說10個字  
台灣人講話聲音比較軟比較輕!!
作者: k2204    時間: 2010-11-16 03:38 PM

大陸人說很分好幾種~~可能它們自已也分別不出來
作者: 綠屋頂之家    時間: 2010-11-17 10:26 AM

大陸人說很分好幾種~~可能它們自已也分別不出來
k2204 發表於 2010-11-16 03:38 PM



    最主要是應該是每人都有加入方言的因素, 結果都應不是純正的普通話, 如有四川口音的普通話, 福建口音, 以北京的為最正宗吧 ! 台灣的國語, 像"亞扁" 也有很重的台南口音‧
作者: istyle1005    時間: 2010-11-19 04:40 PM

426的普通話就是我們的國語
比較往北跟內地的人口音都比較重
作者: harimayakumo    時間: 2010-11-19 05:50 PM

很簡單,其實都是普通話
只是我們講話腔調比較軟
相較426來說比較好聽也好懂
不會像黑心共和韓狗問聲好都像在幹譙
作者: tony51258    時間: 2010-11-20 08:07 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: RemorsE    時間: 2010-11-20 11:25 AM

嗯, 南方人說話綿綿的, 北方人說話很“硬”
而且北方人很喜歡捲舌, 南方人說話平的
作者: kiwibaby    時間: 2010-11-21 02:27 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: yui133107    時間: 2010-11-21 02:34 PM

除了用詞不一樣,最大分別應該就是翹舌的程度吧?

大陸北京語的r音、sh音很重,好像說話要很用力似的

在香港人耳中就在這種分別

好像英式和美式英語發音XD
作者: 綠屋頂之家    時間: 2010-11-22 04:39 AM

真的決的台灣口音聽起來較舒服
是因為他們從小學拼音所以聽起來怪怪的?
tony51258 發表於 2010-11-20 08:07 AM


對的, 中國大陸國語拼音不好聽, 又難攪, 又捲脷, 所以喜歡聽台灣國語吧
作者: jamesxgao    時間: 2010-11-22 06:39 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: 綠屋頂之家    時間: 2010-11-23 10:37 AM

大陸很多用詞跟腔調都和台灣不同

我在美國接觸很多
jamesxgao 發表於 2010-11-22 06:39 AM



    這就是需要是本身是講台灣國話的人才可以找到兩種腔調的不同之處
作者: jared1011    時間: 2010-11-23 10:48 AM

除了口音, 用字遣詞也不同阿
口音不同就是口音不同,
英文也有多種口音
作者: liou5791    時間: 2010-11-23 10:53 AM

嗯嗯臺灣人說話比較軟  就是我們有很多那種 ..的啦.....好嘛  可以嘛
..喔....是喔....的呀.....都馬.....是這樣........好哇..好哇......ㄟ...ㄟ
等等等 這些語尾助詞...聽起來就很軟沒有威脅性  這是 台灣式的國語才有的喔

另外就是  我們的那種形容動詞用很多....例如 沒在怕的...這一句其實是台語直接來的
沒人在....這一句也是台語直接來的...普通話會說不在家或是沒有人在家
作者: 谷歌不是哥    時間: 2010-11-23 12:11 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: jamesxgao    時間: 2010-11-23 03:21 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: 綠屋頂之家    時間: 2010-11-24 10:36 AM     標題: RE: 大陸的"普通話"和台灣 "國語" 有何分別 ???

除了用詞不一樣,最大分別應該就是翹舌的程度吧?

大陸北京語的r音、sh音很重,好像說話要很用力似的

...
yui133107 發表於 2010-11-21 02:34 PM


對的, 我也覺得中國來的人說的英文很重捲舌的, 台灣人說的英文比較美國式,, 就好傢普通話和國語
作者: joujou0611    時間: 2010-11-24 11:42 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: winnerliuxin    時間: 2010-12-18 05:11 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: 綠屋頂之家    時間: 2010-12-19 08:30 AM

差不多,當拼音不同,大陸是羅馬拼音
winnerliuxin 發表於 2010-12-18 05:11 PM



    羅馬拼音並不是人人都通曉, 可能方面西方人仕學習也不定
作者: 綠屋頂之家    時間: 2010-12-19 08:33 AM

嗯嗯臺灣人說話比較軟  就是我們有很多那種 ..的啦.....好嘛  可以嘛
..喔....是喔....的呀.....都馬..... ...
liou5791 發表於 2010-11-23 10:53 AM



    喔.... 喔... 現在知曉沒人是台語, 若然有人對我說 " 沒人", 就知 come from Taiwan
作者: pizza088    時間: 2010-12-19 09:46 AM

捲舌.....
大陸人的捲舌功力真的很厲害
作者: leon60903    時間: 2010-12-19 03:08 PM

你問大陸人
你多高
他會說一米多~我們會說幾公分
作者: v1023    時間: 2010-12-19 06:55 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: economicss    時間: 2010-12-19 07:53 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: alisa789    時間: 2010-12-20 02:36 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: fantastic123    時間: 2010-12-20 09:40 PM

erh~~~mostly the foreigners think that taiwanese is much more easier understand. I met some German who can speak mandarin, they said for them is very difficult to understand the beijing people's speaking.
作者: ethanfan    時間: 2010-12-20 11:53 PM

大同小異吧  用字遣詞上會有地方上的差異

例如 屌(台灣)=牛逼(大陸)
作者: proofs    時間: 2010-12-21 03:35 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: 綠屋頂之家    時間: 2010-12-21 10:19 AM

erh~~~mostly the foreigners think that taiwanese is much more easier understand. I met some German w ...
fantastic123 發表於 2010-12-20 09:40 PM



    中國太多方言, 所以有口音挾雜著口音的普通話是比較難明白, 如鄧小平的四川口音的普通話, 每人都附帶家鄉的 accent.
作者: kathryms    時間: 2010-12-21 10:57 AM

台灣人講國語比較軟
大陸人講的硬梆梆的
但普通話算是一個總稱   北京話算是普通話的一個方言  台灣的國語應該也算吧
大陸北部地區大概講得都是普通話   口音因地區而異
還有很多口語也不同  但是大多都是可以互通的!
作者: dacinclub    時間: 2010-12-31 12:53 AM

我香港的朋友說起中文
跟我家的外傭一樣欸
作者: 綠屋頂之家    時間: 2010-12-31 10:28 AM

我香港的朋友說起中文
跟我家的外傭一樣欸
dacinclub 發表於 2010-12-31 12:53 AM



    你聽過有沒有  天不怕, 地不怕, 最怕廣東人說北方話 (官話) !
作者: timay    時間: 2011-1-6 10:12 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: ericlee0419    時間: 2011-1-6 08:27 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: touring1234    時間: 2011-1-7 04:11 PM

各位
台灣學的注音有幾個音符(自行研發適用的注音符號)
大陸的注音有幾個音符(借用外來的拼音)
優劣自然就分出來了
台灣學的繁體中文與注音符號
要人在福中知福感恩啊
作者: aki54321    時間: 2011-1-7 07:42 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽




歡迎光臨 伊莉討論區 (http://www9988.eyny.com/) Powered by Discuz!