找回密碼 或 安全提問
 註冊
|註冊|登錄

伊莉討論區

搜索
感激所有對伊莉作出奉獻的人發表文章前請先閱讀相關版規尊貴會員無限觀看附件圖片
julia蘿莉波多野結vr3d中出按摩
rizunyaalice or村上悠2024.05.寶藏的家mcsr560せいそ・

休閒聊天興趣交流學術文化旅遊交流飲食交流家庭事務PC GAMETV GAME
熱門線上其他線上感情感性寵物交流家族門派動漫交流貼圖分享BL/GL
音樂世界影視娛樂女性頻道潮流資訊BT下載區GB下載區下載分享短片
電腦資訊數碼產品手機交流交易廣場網站事務長篇小說體育運動時事經濟
上班一族博彩娛樂

[繁]怪物轉生 Re:Mons

(4月新番)[繁]神明渴

(4月新番)[繁]搖曳露

[繁]怪獸八號02-

[繁]戰隊大失格03-

[繁]蔚藍檔案03-
會員寫作專欄大學生活交流中學生活交流小學生活交流各類考試討論中國文學科學討論哲學討論
心靈小品 (短篇)好書推介及閱讀感想歷史討論宗教討論藝術交流日本文化英語學習坊留學遊學交流
神話傳說
樓主: smvv
打印上一主題下一主題

[討論]余光中談到了正宗中文與中文西化的問題[複製鏈接]

dannis111 該用戶已被刪除
16
發表於 2012-4-11 01:05 PM|只看該作者
若新密碼無法使用,可能是數據未更新。請使用舊密碼看看。
幻陰陽 發表於 2012-4-8 06:12 PM
下載: 訪客無法瀏覽下載點,請先 註冊登入會員

喔少來~
我倒覺得在某些情況下文言文比白話文來的好~

其實“吃素”與“素食主義者”兩者並不等同,重點也不一樣。
...
瀏覽完整內容,請先 註冊登入會員
如果你忘記伊莉的密碼,請在登入時按右邊出現的 '找回密碼'。輸入相關資料後送出,系統就會把密碼寄到你的E-Mail。

使用道具檢舉

幻陰陽 該用戶已被刪除
17
發表於 2012-4-11 09:10 PM|只看該作者
本帖最後由 幻陰陽 於 2012-4-11 09:20 PM 編輯

剛加入,不太熟悉模式,有辦法刪除按錯的回覆嗎?(這一篇)

使用道具檢舉

Rank: 2Rank: 2

帖子
47
積分
222 點
潛水值
7596 米
18
發表於 2012-4-11 10:24 PM|只看該作者
axman 發表於 2012-4-9 01:16 AM
下載: 訪客無法瀏覽下載點,請先 註冊登入會員

語言是與時俱變的,什麼叫做「正宗中文」,他又不是國學大師可以下定義

他是英文教授不是中文教授,隔行如隔山,沒那麼簡單。我的確不是根蔥,但至少還懂一點中文...
瀏覽完整內容,請先 註冊登入會員

點評

hsw1976 另外對於「他不是國學大師」這一點,可能要麻煩您去查一下他的經歷。  發表於 2012-4-13 11:17 AM
hsw1976 問題就在於他是教華人的英文教授,而不是教外國人的英文教授。翻譯外語,首重的並非外語,而是譯者自身慣用的語言。  發表於 2012-4-13 11:02 AM
分享使你變得更實在,可以使其他人感到快樂,分享是我們的動力。今天就來分享你的資訊、圖片或檔案吧。

使用道具檢舉

帖子
203
積分
172 點
潛水值
15486 米
19
發表於 2012-4-12 02:38 AM|只看該作者
若新密碼無法使用,可能是數據未更新。請使用舊密碼看看。
感謝大大的分享 給你一個讚喔^^

使用道具檢舉

Rank: 2Rank: 2

帖子
47
積分
222 點
潛水值
7596 米
20
發表於 2012-4-13 05:30 PM|只看該作者
語言是與時俱變的,什麼叫做「正宗中文」,他又不是國學大師可以下定義

他是英文教授不是中文教授,隔行如隔山,沒那麼簡單。我的確不是根蔥,但至少還懂一點中文


『今夜的天空很希臘』是余大師的名詩句,這就叫做正宗中文嗎

補充一點:六朝時候因為佛教盛行,影響所及,印度梵音改變了中國的音韻觀念而形成四聲平仄的表述方式,另外,梵文用語也有些進入漢語體系,融合到了今日,會有人說是「不中不印」的表達方式嗎?
...
瀏覽完整內容,請先 註冊登入會員





點評

hsw1976 如果以余老這樣的學經歷尚且不能保證國學造詣是否深厚,那麼您老兄有什麼資格質疑他?還有,沒有古文,就不會有現今的白話文,也請你搞清楚。  發表於 2012-4-20 12:37 PM
hsw1976 不如這樣吧,挑一篇英文文章來翻譯,您如果能翻得比余老還好,我就叫你大師。  發表於 2012-4-20 12:28 PM
hsw1976 所以很明顯,是你在自打嘴巴,我只不過順著你的話來回,你又自甩巴掌一次。我還是那句話,翻譯不光是要熟悉外文而已,自身語文的掌握更重要  發表於 2012-4-20 12:27 PM
若有安裝色情守門員,可用無界、自由門等軟件瀏覽伊莉。或使用以下網址瀏覽伊莉: http://www.eyny.com:81/index.php

使用道具檢舉

Rank: 2Rank: 2

帖子
47
積分
222 點
潛水值
7596 米
21
發表於 2012-4-20 09:02 PM|只看該作者
如果你忘記伊莉的密碼,請在登入時按右邊出現的 '找回密碼'。輸入相關資料後送出,系統就會把密碼寄到你的E-Mail。
點評


hsw1976 如果以余老這樣的學經歷尚且不能保證國學造詣是否深厚,那麼您老兄有什麼資格質疑他?還有,沒有古文,就不會有現今的白話文,也請你搞清楚。  發表於 8 小時前

hsw1976 不如這樣吧,挑一篇英文文章來翻譯,您如果能翻得比余老還好,我就叫你大師。  發表於 8 小時前

hsw1976 所以很明顯,是你在自打嘴巴,我只不過順著你的話來回,你又自甩巴掌一次。我還是那句話,翻譯不光是要熟悉外文而已,自身語文的掌握更重要  發表於 8 小時前
...
瀏覽完整內容,請先 註冊登入會員
如果你忘記伊莉的密碼,請在登入時按右邊出現的 '找回密碼'。輸入相關資料後送出,系統就會把密碼寄到你的E-Mail。

使用道具檢舉

pp123111 該用戶已被刪除
22
發表於 2012-10-29 03:27 PM|只看該作者
如果你忘記伊莉的密碼,請在登入時按右邊出現的 '找回密碼'。輸入相關資料後送出,系統就會把密碼寄到你的E-Mail。
中文西化應該是指用英語教材裡的中文去寫作吧,太過白話太過英語教材化的寫作。
譬如:"誠然地,我們再一次地看到了這一篇的文章已經成為一個過去式"
"誠然地""這一篇的文章""過去式"這種用法都是英語地分詞構句形容詞和文法。
或者共產黨最喜歡用的"中國共產黨的親密朋友,久經考驗的共產主義戰士"這些悼詞,和古代簡潔典雅的諡號可以說是天壤之別。而"以黨中央為核心的無產階級領導的以工農聯盟為基礎的人民民主專政的新中國"這類的詞彙也可以算是中文西化的象徵。...
瀏覽完整內容,請先 註冊登入會員
若對尊貴或贊助會員有任何疑問,歡迎向我們查詢。我們的即時通或MSN: admin@eyny.com

使用道具檢舉

gracefeather 該用戶已被刪除
23
發表於 2012-10-30 12:01 AM|只看該作者
如果瀏覽伊莉時速度太慢或無法連接,可以使用其他分流瀏覽伊莉,www01.eyny.com(02,03)。
只能說,用字需簡潔,贅字須清除。

西化中文有時會使句子讀起來不順暢,那就成問題了。
如果瀏覽伊莉時速度太慢或無法連接,可以使用其他分流瀏覽伊莉,www01.eyny.com(02,03)。

使用道具檢舉

eyny00000001 該用戶已被刪除
24
發表於 2012-10-30 09:33 AM|只看該作者
廣納言論自由是時下該有的進步
別因此傷和氣
常常在國美館或故宮等地看到中英對照的翻譯
也就能感受到當今文化思維與過往的差異
學習學習
若新密碼無法使用,可能是數據未更新。請使用舊密碼看看。

使用道具檢舉

Rank: 1

帖子
2955
積分
127 點
潛水值
45490 米
25
發表於 2013-3-28 05:32 PM|只看該作者
hsw1976 發表於 2012-4-9 04:33 PM
下載: 訪客無法瀏覽下載點,請先 註冊登入會員

精簡
不一定要文言
白話也是有精簡的構句邏輯

中肯阿  很多人都已遵守句法為食古不化  但...沒規矩跟創新  是截然不同........多念點書吧...
瀏覽完整內容,請先 註冊登入會員





所有積分大於負-100的壞孩子,將可獲得重新機會成為懲罰生,權限跟幼兒生一樣。

使用道具檢舉

Rank: 1

帖子
2955
積分
127 點
潛水值
45490 米
26
發表於 2013-3-28 05:34 PM|只看該作者
axman 發表於 2012-4-11 10:24 PM
下載: 訪客無法瀏覽下載點,請先 註冊登入會員

他是英文教授不是中文教授,隔行如隔山,沒那麼簡單。我的確不是根蔥,但至少還懂一點中文 ...

搞笑喔   等你寫得出和他一樣優美的詩  再來發言好不好  知不知道他為何要當英文系的教授阿......
瀏覽完整內容,請先 註冊登入會員
如果瀏覽伊莉時速度太慢或無法連接,可以使用其他分流瀏覽伊莉,www01.eyny.com(02,03)。

使用道具檢舉

Rank: 1

帖子
2955
積分
127 點
潛水值
45490 米
27
發表於 2013-3-28 05:47 PM|只看該作者
axman 發表於 2012-4-13 05:30 PM
下載: 訪客無法瀏覽下載點,請先 註冊登入會員

語言是與時俱變的,什麼叫做「正宗中文」,他又不是國學大師可以下定義

他是英文教授不是中文教授,隔行如 ...

...
瀏覽完整內容,請先 註冊登入會員

使用道具檢舉

Rank: 2Rank: 2

帖子
444
積分
316 點
潛水值
18182 米
28
發表於 2013-3-29 09:47 PM|只看該作者
總覺得到最後又陷入比賽資歷的「你有他那麼的XX嗎?」,或「且等你如何,再來如何」的窠臼了。
若瀏覽伊莉的時侯發生問題或不正常情況,請使用Internet Explorer(I.E)。

使用道具檢舉

Rank: 2Rank: 2

帖子
47
積分
222 點
潛水值
7596 米
29
發表於 2013-3-29 09:58 PM|只看該作者
如果瀏覽伊莉時速度太慢或無法連接,可以使用其他分流瀏覽伊莉,www01.eyny.com(02,03)。
樓上的:


余光中:bumbler即拙 是大智若愚
2012-11-24 01:53 中國時報 【呂素麗/高雄報導】

  輕鬆敘舊  ▲馬英九總統(前中)23日南下高雄,拜訪中山大學教授余光中夫婦,離開時馬總統手握余光中夫婦的手邊走邊聊。(謝明祚攝)

     馬英九總統廿三日拜訪詩人余光中夫婦。余光中以目前最火紅「bumbler」話題為馬英九打氣;他說,這個字沒什麼問題,就像中國字的「拙」,如老莊「大巧若拙」,是媒體翻譯有問題。馬英九也舉父親常以曾國藩家書「尚誠尚拙」教誨,他說,《經濟學人》沒惡意,他不會介意。
...
瀏覽完整內容,請先 註冊登入會員

使用道具檢舉

stui90356 該用戶已被刪除
30
發表於 2013-3-30 02:45 PM|只看該作者
沒錯中英之前常存在隔閡
必須以特殊方式才能消除
不是一味的直接翻譯





若對尊貴或贊助會員有任何疑問,歡迎向我們查詢。我們的即時通或MSN: admin@eyny.com

使用道具檢舉

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

Powered by Discuz!

© Comsenz Inc.

重要聲明:本討論區是以即時上載留言的方式運作,對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿上傳和撰寫 侵犯版權(未經授權)、粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。
回頂部